Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 61:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Душа моя покой находит только в Боге: Он один, в Ком черпаю помощь я.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Только во Всевышнем покой для моей души, от Него спасение моё.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Только в Аллахе покой для моей души, от Него спасение моё.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Только во Всевышнем покой для моей души, от Него спасение моё.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Моя душа покой лишь в Боге обретает, спасение исходит только от Него.

См. главу

Синодальный перевод

Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.

См. главу

Новый русский перевод

Только в Боге покой для моей души, спасение мое от Него.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 61:2
20 Перекрёстные ссылки  

Враг преследует, готов он в землю втоптать меня и, как давно умерших, ввергает меня во тьму.


Ведь жизнь их — не более, чем дуновение ветра, дни их — что тень убегающая.


Руководителю хора Словами этой песни обратился к Господу Давид, слуга Господень, в день, когда Господь избавил его от всех врагов его и от руки Саула Таковы были слова его:


Небеса о славе Божией возвещают, о произведении рук Его повествует свод небесный.


ибо не обращают они внимания на дела Господни, на совершённое руками Его. Снесет Он их, как старый дом, и никогда не восстановит.


Блажен тот, кто о слабом и бедном помнит, — в день бедствия спасет его Господь,


Боже, Ты Царь мой, пусть же по веленью Твоему Иаков победы одерживает!


На Бога, обещаниями Которого хвалюсь я, — на Бога уповаю и ничего не боюсь. Что сделает мне смертный?


Боже, Ты — Бог мой, от самой зари Тебя я ищу, Тебя душа моя жаждет, по Тебе изнываю всей плотью своей, словно земля сухая, без воды изнемогшая.


Душа моя Тобою насыщается, как лучшей пищей на пиру. Из уст моих льются возгласы хвалы,


Что услышали мы и узнали, что нам передали наши отцы,


укрытию от ветра уподобятся они, крову надежному в непогоду, потокам воды в пустыне, тени большой скалы на земле иссохшей.


Страдалица, как носило тебя бурей, и не было тебе утешения! Но вот теперь мостовые твои будут из бирюзы, в основание стен твоих сапфиры положу;


Его муки были столь тяжелы и молился Он так напряженно, что пот Его с каплями крови падал на землю.]]


Но даже и там, если станете искать Господа, Бога вашего, — только тогда сможете найти Его, если возжелаете того всем сердцем своим и всей душою своей.