Псалтирь 62:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Боже, Ты — Бог мой, от самой зари Тебя я ищу, Тебя душа моя жаждет, по Тебе изнываю всей плотью своей, словно земля сухая, без воды изнемогшая. См. главуБольше версийВосточный Перевод2 Всевышний, Ты – мой Бог! Тебя с ранней зари я ищу. Душа моя жаждет Тебя, тело моё по Тебе томится в краю сухом и бесплодном, где нет воды. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Аллах, Ты – мой Бог! Тебя с ранней зари я ищу. Душа моя жаждет Тебя, тело моё по Тебе томится в краю сухом и бесплодном, где нет воды. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Всевышний, Ты – мой Бог! Тебя с ранней зари я ищу. Душа моя жаждет Тебя, тело моё по Тебе томится в краю сухом и бесплодном, где нет воды. См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 Боже, Тебя я ищу душой и телом, я жажду Тебя, как сухая земля воду ждёт. См. главуСинодальный перевод2 Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной, См. главуНовый русский перевод2 Боже, Ты — Бог мой, Тебя я ищу. Душа моя жаждет Тебя, плоть моя по Тебе томится в краю сухом и бесплодном, где нет воды. См. главу |