Когда совершались жертвоприношения, Авессалом вызвал Ахитофела-гилонитянина, советника Давида, из его родного города Гило. Заговор набирал силу, и к Авессалому собиралось всё больше людей.
Псалтирь 55:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова На мне, Боже, обеты, Тебе данные, исполню их и жертвы благодарственные принесу. Больше версийВосточный Перевод Всевышний, я дам Тебе, что обещал; я принесу Тебе жертвы благодарения. Восточный перевод версия с «Аллахом» Аллах, я дам Тебе, что обещал; я принесу Тебе жертвы благодарения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всевышний, я дам Тебе, что обещал; я принесу Тебе жертвы благодарения. Святая Библия: Современный перевод Я клятву дал Тебе, Господь, теперь дар благодарности Тебе представлю Синодальный перевод На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы, Новый русский перевод Боже, я дам Тебе, что обещал, я принесу Тебе жертвы благодарности. |
Когда совершались жертвоприношения, Авессалом вызвал Ахитофела-гилонитянина, советника Давида, из его родного города Гило. Заговор набирал силу, и к Авессалому собиралось всё больше людей.
В те дни совет Ахитофела был как если бы вопросили слово у Бога — так ценен был любой совет Ахитофела и для Давида, и для Авессалома.
Скажу я Богу, Скале моей: «Почему Ты забыл меня? Почему в печали я должен ходить, врагом угнетенный?»
Днем являет Господь любовь Свою неизменную, а ночью я песнь Ему пою, молитву возношу Богу, Жизнедателю моему.
«Пусть каждый остерегается ближнего своего и не доверяет никому из братьев своих, ибо всюду брат предает брата и ближний клевещет на ближнего.
После таких слов приказал Пилат вывести Иисуса, а сам сел на судейское место, называвшееся «Каменным помостом» (по-еврейски Гаввафа).