Но Иерусалим Я избрал, чтобы имя Мое там пребывало, и Я избрал Давида, чтобы правил он народом Моим, Израилем“.
Псалтирь 46:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он нам народы покоряет, дает нам властвовать над племенами. Больше версийВосточный Перевод Он покорил нам народы, ногами мы попираем племена. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он покорил нам народы, ногами мы попираем племена. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он покорил нам народы, ногами мы попираем племена. Святая Библия: Современный перевод С Его помощью покорили мы народы, Он всех людей нам подчинил. Синодальный перевод покорил нам народы и племена под ноги наши; Новый русский перевод Он покорил нам народы, бросил нам под ноги племена. |
Но Иерусалим Я избрал, чтобы имя Мое там пребывало, и Я избрал Давида, чтобы правил он народом Моим, Израилем“.
Ты рукою Своею изгнал язычников — на их земле поселил отцов наших; народы Ханаана уничтожил, а отцам нашим простор дал.
Увы! Из плена смерти выкупиться никому не удастся, человек не сможет дать Богу плату за жизнь свою.
Господь царствует, величием Он облечен; Господь величием облечен и могуществом препоясан! Потому и мир стоит твердо, неколебим он.
О, если б внимал ты заповедям Моим, благоденствие твое было б подобно реке полноводной, праведность твоя — морским волнам;
Придут и поклонятся тебе дети угнетавших тебя прежде; к ногам твоим падут все, кто тебя презирал, и назовут тебя градом Господним, Сионом, святыней израильской.
Нет, вы к другой горе подошли, к Сиону, ко граду Бога Живого — небесному Иерусалиму, вы пришли к мириадам ликующих ангелов, собравшихся на торжество,
Вознес он меня, Духом объятого, на огромную, высокую гору и показал мне святой город Иерусалим, сходящий с неба, от Бога.