Псалтирь 133:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И да благословит вас с Сиона Господь, сотворивший небо и землю! Больше версийВосточный Перевод Вечный, сотворивший небо и землю, да благословит тебя с Сиона. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный, сотворивший небо и землю, да благословит тебя с Сиона. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный, сотворивший небо и землю, да благословит тебя с Сиона. Святая Библия: Современный перевод Да благословит вас с Сиона Господь, небо и землю создавший. Синодальный перевод Благословит тебя Господь с Сиона, сотворивший небо и землю. Слава: Новый русский перевод Господь, сотворивший небо и землю, да благословит тебя с Сиона. |
В шестой год Я ниспошлю вам такие благословения, что земля принесет урожай на целых три года.
Но кто выпьет воды, которую Я дам ему, забудет тот, что такое жажда. Вода, которую дам Я, станет тем неиссякающим ключом, который будет бить в нем на всем пути его к вечной жизни».
Воистину, кто внемлет слову Моему и верит Тому, Кто послал Меня, тот обрел уже вечную жизнь. Не стоять ему перед Судом: перешел он от смерти к жизни.
Тогда те, кто добрые вершил дела, для жизни восстанут, а те, которые творили зло, — для Суда.
чтобы так же, как грех властвовал в своем царстве смерти, могла в силе праведности царствовать благодать, ведущая через Иисуса Христа, Господа нашего, к вечной жизни.
Господь ниспошлет благословения Свои на твои закрома и на всякий труд твой; Он благословит тебя на той земле, которую дарует тебе.
Владения те простирались от Ароэра, стоявшего на берегу реки Арнон, и до горы Сион, она же Ермон,
и страну Гилад, и земли, принадлежавшие потомкам Гешура и Маахата, всю гору Ермон и весь Башан до Салхи,
жив Я. Был мертв, а ныне жив и буду жить во веки веков, и Я владею ключами от смерти и ада.