Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 104:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пришел тогда Израиль в Египет, Иаков пришлым стал в земле Хама.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Тогда пришёл Исраил в Египет, и жил Якуб в земле Хама как чужеземец.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда пришёл Исраил в Египет, и жил Якуб в земле Хама как чужеземец.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда пришёл Исроил в Египет, и жил Якуб в земле Хама как чужеземец.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда Израиль пришёл в Египет, и в землях Хама жил Иаков.

См. главу

Синодальный перевод

Тогда пришел Израиль в Египет, и переселился Иаков в землю Хамову.

См. главу

Новый русский перевод

Тогда пришел Израиль в Египет, поселился Иаков в земле Хама.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 104:23
5 Перекрёстные ссылки  

в поте лица придется тебе добывать хлеб свой, пока не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься».


Видел я под солнцем и такую злую напасть: бережет хозяин богатство — да себе же и на беду;


Кто крал, пусть не крадет более, а лучше трудится прилежно, делая [своими] руками что-нибудь полезное, чтобы было из чего уделять нуждающемуся.


В это время с поля шел один старик: он был родом с Ефремова нагорья и жил переселенцем в Гиве, а местные жители были из колена Вениаминова.