и сказал им: «Слушайте меня, левиты! Освятитесь, совершите обряд освящения Храма Господня, Бога отцов ваших, и вынесите все мерзости вон из Святилища!
Иезекииль 8:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господь сказал мне: «Смертный, ты видишь, что они делают? Какие великие мерзости творит здесь народ Израилев, изгоняя Меня всё дальше от Моего Святилища! Но вот ты увидишь еще большие мерзости». Больше версийВосточный Перевод Всевышний сказал мне: – Смертный, ты видишь, что они делают, – эти страшные мерзости, которые народ Исраила творит здесь, чтобы удалить Меня из Моего святилища? Но ты увидишь ещё большие мерзости. Восточный перевод версия с «Аллахом» Аллах сказал мне: – Смертный, ты видишь, что они делают, – эти страшные мерзости, которые народ Исраила творит здесь, чтобы удалить Меня из Моего святилища? Но ты увидишь ещё большие мерзости. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всевышний сказал мне: – Смертный, ты видишь, что они делают, – эти страшные мерзости, которые народ Исроила творит здесь, чтобы удалить Меня из Моего святилища? Но ты увидишь ещё большие мерзости. Святая Библия: Современный перевод Тогда Бог мне сказал: «Сын человеческий, видишь, какие ужасные поступки совершают израильтяне возле Моего храма? И если ты пойдёшь со Мной, то увидишь ещё худшее». Синодальный перевод И сказал Он мне: сын человеческий! видишь ли ты, что они делают? великие мерзости, какие делает дом Израилев здесь, чтобы Я удалился от святилища Моего? но обратись, и ты увидишь еще бо́льшие мерзости. Новый русский перевод Бог сказал мне: — Сын человеческий, ты видишь, что они делают, — эти страшные мерзости, которые дом Израиля творит здесь, чтобы удалить Меня из Моего святилища? Но ты увидишь еще большие мерзости. |
и сказал им: «Слушайте меня, левиты! Освятитесь, совершите обряд освящения Храма Господня, Бога отцов ваших, и вынесите все мерзости вон из Святилища!
то Я поступлю с Храмом этим так же, как поступил с Силомом, а с городом этим — так, что в проклятиях его будут поминать все народы земные“».
И сказал мне Господь (было это в годы правления царя Иосии): «Видел ли ты, что позволяла себе эта отступница, дочь Израиля? Как она ходила на всякую гору высокую и под деревья раскидистые и всюду блудила?
Мерзких идолов своих они поставили в Храме, на котором наречено имя Мое, и тем осквернили его.
„Ибо зло сотворили предо Мной дети Иудеи, — это слово Господне, — поставили в Храме, на котором наречено Мое имя, мерзких идолов своих и тем его осквернили.
Херувимы расправили крылья у меня на глазах и поднялись над землей, и колеса были подле них. Они остановились у восточных ворот в Храм Господень, Слава же Бога Израилева пребывала над ними.
Тогда херувимы, раскинув крылья, стали подниматься, и вслед за ними поднялись и колеса, и Слава Бога Израилева пребывала над ними.
И потому скажи народу Израилеву то, что говорит Владыка Господь: „Покайтесь! Отвернитесь от своих идолов, отвернитесь от своих мерзостей!
угнетает бедняка и нищего, грабит, не возвращает должнику залога или устремляет свой взор на идолов и творит всякие мерзости,
Свой порог они ставили подле Моего порога, столбы для своих ворот — подле Моих столбов, и лишь стена была между Мной и ними. Бесчестили они Мое святое имя всеми мерзостями, которые творили, и потому Я истребил их во гневе.
Жив Я и клятвенно вам обещаю, — это слово Владыки Господа, — за то, что ты, столица, осквернила Святилище Мое всеми своими гнусными мерзостями, Я обрею тебя, не помилую и не пожалею!
После того Он перенес меня к северному входу в Храм Господень — там сидели женщины, оплакивавшие Таммуза.