Затем Соломон устроил семидневное празднование вместе со всем Израилем, собрав великий сход народа от Лево-Хамата до русла реки Египетской.
Иезекииль 47:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А западным пределом будет Великое море, от южной границы и до Лево-Хамата. Таков западный рубеж. Больше версийВосточный Перевод На западе Средиземное море будет границей до места напротив Лево-Хамата. Такова западная граница. Восточный перевод версия с «Аллахом» На западе Средиземное море будет границей до места напротив Лево-Хамата. Такова западная граница. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) На западе Средиземное море будет границей до места напротив Лево-Хамата. Такова западная граница. Святая Библия: Современный перевод С западной стороны Средиземное море будет границей до входа в Лево-Емаф. Это будет ваша западная граница. Синодальный перевод Западный же предел — великое море, от южной границы до места против Емафа; это западный край. Новый русский перевод На западе Великое море будет границей до места напротив Лево-Хамата. Такова западная граница. |
Затем Соломон устроил семидневное празднование вместе со всем Израилем, собрав великий сход народа от Лево-Хамата до русла реки Египетской.
Бероты, Сивраима, что между границей Дамаска и Хамата, и до Хацер-Хаттикона, что на границе Хаврана.
«Вот колена Израилевы, названные поименно вместе с их землями. На дальнем севере, по дороге от Хетлона до Лево-Хамата и Хацар-Энана, что на севере граничит с Дамаском, вблизи от владений Хамата, — всё это, от восточного рубежа и до моря — надел для Дана.