В пятый день четвертого месяца тридцатого года, когда я находился среди переселенцев у потока Кевар, вдруг отверзлись небеса и увидел я видения, ниспосланные Богом.
Иезекииль 10:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И поднялись херувимы над землей — это и были те самые живые существа, которых я видел у потока Кевар. Больше версийВосточный Перевод Херувимы поднялись. Это были те самые живые существа, которых я видел у реки Кевар. Восточный перевод версия с «Аллахом» Херувимы поднялись. Это были те самые живые существа, которых я видел у реки Кевар. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Херувимы поднялись. Это были те самые живые существа, которых я видел у реки Кевар. Синодальный перевод Херувимы поднялись. Это были те же животные, которых видел я при реке Ховаре. Новый русский перевод Херувимы поднялись. Это были те самые живые существа, которых я видел у реки Кевар. |
В пятый день четвертого месяца тридцатого года, когда я находился среди переселенцев у потока Кевар, вдруг отверзлись небеса и увидел я видения, ниспосланные Богом.
в стране халдеев, у потока Кевар, было слово Господне священнику Иезекиилю, сыну Бузи, и рука Господня коснулась его.
И в этой глуби — подобия четырех живых существ, по своему внешнему облику похожих на людей,
Когда херувимы шли, подле них двигались и колеса; когда херувимы, расправив крылья, отрывались от земли, колеса не отделялись, но и тогда были подле них.
Тогда херувимы, раскинув крылья, стали подниматься, и вслед за ними поднялись и колеса, и Слава Бога Израилева пребывала над ними.
Это видение было похоже на то, которое я видел, когда Господь приходил уничтожить город; и оно было подобно тому, которое явилось мне у потока Кевар. И я пал ниц.
Господь сказал мне: «Смертный, ты видишь, что они делают? Какие великие мерзости творит здесь народ Израилев, изгоняя Меня всё дальше от Моего Святилища! Но вот ты увидишь еще большие мерзости».