Не пойти ли нам к Иордану? Пусть каждый возьмет оттуда по бревну, и мы построим новое жилище». «Идите», — ответил он.
Деяния 18:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и так как у него и у них было одинаковое ремесло (изготовление палаток), он остановился у них и вместе с ними работал. Больше версийВосточный Перевод У них было одно ремесло с Паулом: они изготавливали палатки, и поэтому Паул остался работать с ними. Восточный перевод версия с «Аллахом» У них было одно ремесло с Паулом: они изготавливали палатки, и поэтому Паул остался работать с ними. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) У них было одно ремесло с Павлусом: они изготавливали палатки, и поэтому Павлус остался работать с ними. перевод Еп. Кассиана и так как он был того же ремесла, то остался у них, и они работали: были они по ремеслу делатели палаток. Библия на церковнославянском языке и зане единохудожником быти им, пребысть у них и делаше: бяху бо скинотворцы хитростию. Святая Библия: Современный перевод а когда узнал, что они изготавливают шатры, то есть занимаются тем же ремеслом, что и он, остался и стал работать с ними. |
Не пойти ли нам к Иордану? Пусть каждый возьмет оттуда по бревну, и мы построим новое жилище». «Идите», — ответил он.
мы трудимся до изнеможения, зарабатывая на жизнь своими руками. И всё же, когда нас хулят — мы желаем всем блага, когда нас гонят — мы терпим,
Но я ничем из того не воспользовался и не затем писал, чтобы так было и для меня, ибо лучше умереть мне, чем сделать это… Никто да не обратит мою похвалу в пустые слова!
В чем же тогда моя награда? В том как раз, что я могу возвещать Благую Весть безвозмездно, поступаясь своим законным правом проповедующего Евангелие.
Впадал ли я в грех, когда, умаляя себя, дабы возвысить вас, возвещал вам Благую Весть Божию, не беря от вас ничего?
Даже когда я терпел нужду в дни моего пребывания у вас, и тогда не был никому в тягость: всем, чего недоставало мне, вполне обеспечили меня братья, пришедшие из Македонии. Я всегда старался и буду стараться впредь ничем вас не обременять.
Чего же тогда, спрашиваю я, недостает вам в сравнении с другими церквами? Не того ли только, что я ничем не обременял вас? Простите же мне эту «вину»!
Вы не забыли, конечно, как трудились, как изнуряли мы себя, когда проповедовали вам, братья, Благую Весть Божию, как работали и днем, и ночью, чтобы не обременить никого из вас.
и старайтесь жить тихо и мирно, занимаясь своими делами и [собственными] руками зарабатывая себе на жизнь, как мы вам наказывали.