Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 1:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В один из тех дней Петр, встав посреди собравшихся (а было их около ста двадцати человек), сказал:

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

В те дни Петир встал посреди верующих (в собрании было около ста двадцати человек)

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В те дни Петир встал посреди верующих (в собрании было около ста двадцати человек)

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В те дни Петрус встал посреди верующих (в собрании было около ста двадцати человек)

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И в эти дни, встав посреди братьев, Петр сказал (а собравшихся в большом числе было около ста двадцати человек):

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И во дни тыя востав петр посреде ученик, рече,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Несколько дней спустя верующие собрались вместе (а всего их было там около ста двадцати человек). Тогда Пётр встал и сказал:

См. главу
Другие переводы



Деяния 1:15
31 Перекрёстные ссылки  

И другую притчу предложил им Иисус: «Царство Небесное сравнимо с горчичным зерном, которое человек взял и посеял на поле своем.


Но Я молился о тебе, чтобы ты не потерял свою веру; и когда ты всем сердцем обратишься к Богу, укрепи в вере и братьев твоих».


Уверяю вас, верящий в Меня будет делать то, что Я делаю, и даже большие дела совершит, потому что Я ухожу к Отцу.


Среди братьев прошел тогда слух, что ученик этот не умрет. Но Иисус не сказал, что тот не умрет, Он сказал только: «Даже если бы пожелал Я, чтобы оставался он в живых, пока Я не вернусь, [что тебе до этого]?»


Тогда Петр предложил им войти и приютил их в доме. Наутро он собрался и отправился с ними в путь, и некоторые из иоппийских братьев сопровождали его.


Услышали апостолы и братья в Иудее, что язычники также приняли слово Божие,


Дух сказал мне, чтобы я без всякого сомнения шел с ними. И вот эти шесть из наших братьев тоже отправились со мной, и мы пришли в дом человека по имени Корнилий.


и, найдя, взял его с собой в Антиохию. Целый год они трудились в церкви и учили многих людей в том городе. Там, в Антиохии, учеников впервые стали называть христианами.


Решили тогда ученики, каждый по своему достатку, помочь братьям, живущим в Иудее.


Он же, сделав им знак рукою, чтобы успокоились, рассказал [им], как Господь вывел его из темницы. Затем он попросил: «Сообщите об этом Иакову и братьям». Покинув этот дом, он пошел в другое место.


(Однако те иудеи, что не уверовали, ожесточили язычников, настроив их против братьев.)


В Антиохию из Иудеи пришли несколько человек и стали убеждать братьев: «Если не обрежетесь, как то делал Моисей, не спастись вам».


Церковь проводила их в путь. Шли они через Финикию и Самарию и повсюду рассказывали об обращении язычников, и все братья, слыша о том, радовались.


Братья в Листре и Иконии хорошо о нем отзывались.


Павел и Сила, выйдя из тюрьмы, пришли к Лидии, повидались там с братьями, ободрили их и отправились в путь.


С наступлением ночи братья немедленно отправили Павла и Силу в Верию; войдя в город, они сразу же пошли в иудейскую синагогу.


Тогда братья немедленно отправили Павла к морю, а Сила и Тимофей остались в Верии.


Не найдя их, повлекли Иасона и еще некоторых братьев к городским властям, крича: «Эти люди, перевернувшие вверх дном весь мир, теперь пришли и сюда!


Павел же оставался там долгое время, а затем, попрощавшись с братьями, вместе с Прискиллой и Акилой отплыл в Сирию. Перед отплытием, в Кенхреях, он остриг голову по данному им обету.


Когда же он захотел отправиться в Ахайю, братья поддержали его, написав живущим там ученикам, чтобы приняли его. Прибыв туда, он очень помог тем, кто уверовал по милости Божией,


Когда же мы пришли в Иерусалим, братья встретили нас с великой радостью.


Они, услышав это, воздали славу Богу. А затем сказали Павлу: «Ты видишь, брат, какое великое множество у нас обращенных из иудеев, и все они — ревнители Закона.


Отправившись из Тира, мы окончили наше плавание в Птолемаиде. Там мы навестили братьев, пробыв у них один день.


свидетели мне в том — первосвященник и весь совет старейшин. У них я взял письма к братьям в Дамаск и отправился туда, чтобы оттуда всех сторонников этого нового учения вести как узников для наказания в Иерусалим.


Там встретились мы с братьями, которые просили нас остаться у них на неделю. И оттуда мы отправились в Рим.


а однажды — более чем пятистам братьям сразу (из них большинство еще живо, а некоторые уже умерли).


Сразу после этого произошло великое землетрясение: разрушена была десятая часть города, и погибло от землетрясения семь тысяч человек; остальных объял страх, и они воздали славу Богу Небесному.


Есть, впрочем, у тебя в Сардах и такие, — правда, немного их — которые не запятнали одежд своих. Будут ходить они со Мной в белых одеждах, ибо они этог о достойны.