И даже если бы Ной, Даниил и Иов жили в той стране, то своей праведностью эти трое спасли бы лишь собственные жизни, — говорит Владыка Господь. —
Даниил 1:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Среди них были и Даниил, Анания, Мисаил и Азария — все они были из рода Иудина. Больше версийВосточный Перевод Среди них было несколько юношей из рода Иуды: Даниял, Ханания, Мисаил и Азария. Восточный перевод версия с «Аллахом» Среди них было несколько юношей из рода Иуды: Даниял, Ханания, Мисаил и Азария. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Среди них было несколько юношей из рода Иуды: Дониёл, Ханания, Мисаил и Азария. Святая Библия: Современный перевод Среди этих юношей были Даниил, Ханания, Мисаил и Азария, и все они были родом из колена Иуды. Синодальный перевод Между ними были из сынов Иудиных Даниил, Анания, Мисаил и Азария. Новый русский перевод Среди них было несколько иудеев: Даниил, Ханания, Мисаил и Азария. |
И даже если бы Ной, Даниил и Иов жили в той стране, то своей праведностью эти трое спасли бы лишь собственные жизни, — говорит Владыка Господь. —
то будь в ней Ной, Даниил и Иов, — жив Я, — говорит Владыка Господь, — не спасут они ни сыновей своих, ни дочерей, но своей праведностью они спасут лишь собственные жизни».
Царь поговорил с юношами и не нашел среди них никого, кто мог бы сравниться с Даниилом, Ананией, Мисаилом и Азарией. Потому они и были назначены на царскую службу,
Затем Даниил вернулся домой и рассказал обо всем своим товарищам: Анании, Мисаилу и Азарии —
Ариох немедля привел Даниила к царю и сообщил ему: «Среди пленников, переселенных тобой из Иудеи, нашел я человека, который даст тебе, царь, истолкование сна твоего».
Спешно привели Даниила, и царь сказал ему: «Это ты — тот самый Даниил, один из переселенных пленников, которых мой отец в царствование свое привел из Иудеи?
Когда царь услышал об этом, он сильно огорчился, но решил избавить Даниила от гибели и до самого захода солнца старался его спасти.
Когда же увидите вы на месте святом „запустения мерзость“, о которой сказано было через пророка Даниила (читающий должен понять!),
Когда же вы увидите „запустения мерзость“ (читающий должен понять!) там, где ей быть не должно, тогда те, кто в Иудее будет, пусть бегут в горы.