Не мсти и злобы не таи ни к кому из сынов народа твоего. Люби ближнего своего, как самого себя. Я — Господь.
К Галатам 5:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо весь Закон сводится к одному: люби ближнего твоего, как самого себя. Больше версийВосточный Перевод Ведь вся суть Закона заключена в одном повелении: «Люби ближнего твоего, как самого себя». Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь вся суть Закона заключена в одном повелении: «Люби ближнего твоего, как самого себя». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь вся суть Закона заключена в одном повелении: «Люби ближнего твоего, как самого себя». перевод Еп. Кассиана Ибо вся полнота Закона в одном слове, а именно: возлюби ближнего твоего, как самого себя. Библия на церковнославянском языке Ибо весь закон в единем словеси исполняется, во еже: возлюбиши ближняго твоего якоже себе. Святая Библия: Современный перевод Потому что весь закон сводится к одному утверждению, которое гласит: «Люби ближнего своего, как самого себя». |
Не мсти и злобы не таи ни к кому из сынов народа твоего. Люби ближнего своего, как самого себя. Я — Господь.
Как относитесь вы к исконным израильтянам, так и к пришлому, живущему у вас, относитесь. Люби его, как самого себя, ведь и вы были когда-то чужаками в Египте. Я — Господь, Бог ваш.
И так во всем: как вы хотите, чтобы люди поступали с вами, так и сами поступайте с ними; этому учат Закон и пророки.
и что любить Его всем сердцем, всем разумом и всеми силами, и ближнего любить, как себя самого, — важнее всех жертв всесожжения и остальных жертв».
Удивляюсь я, что так быстро вы отвернулись от Призвавшего вас благодатью [Христа] ради иной «Благой Вести».
У этого наказа одна лишь цель — вести к любви, любви от чистого сердца, доброй совести и искренней веры.