Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 34:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но не было уже больше в Израиле такого пророка, как Моисей, которого Господь знал лицом к лицу.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

С тех пор в Исраиле не было пророка, подобного Мусе, которого Вечный знал бы лицом к лицу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

С тех пор в Исраиле не было пророка, подобного Мусе, которого Вечный знал бы лицом к лицу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

С тех пор в Исроиле не было пророка, подобного Мусо, которого Вечный знал бы лицом к лицу.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

У Израиля никогда больше не было пророка, подобного Моисею, потому что Господь знал Моисея в лицо.

См. главу

Синодальный перевод

И не было более у Израиля пророка такого, как Моисей, которого Господь знал лицем к лицу,

См. главу

Новый русский перевод

С тех пор в Израиле не было пророка, подобного Моисею, которого Господь знал бы лицом к лицу.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 34:10
10 Перекрёстные ссылки  

(К просьбам народа израильского египтяне отнеслись милостиво — так сделал Господь. К тому же все в Египте — и придворные фараона, и простой народ — считали Моисея человеком великим.)


А Господь в это время разговаривал с Моисеем так, как обычно говорит кто со своим другом. Потом Моисей возвращался в стан; молодой помощник же его, Иисус Навин, от Шатра не удалялся.


И сделал Господь так, как просил Моисей: вымерли жабы в домах, во дворах и на полях.


Этот самый Моисей сказал сынам Израиля: „Пророка пошлетвам Бог из ваших же братьев, как меня послал“.


И не было равных ему по знамениям и чудесам, которые Господь послал Моисея совершить в Египте, обратив их все против фараона, слуг его и всей его страны,