Иов 8:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Обопрется он на дом свой — а тот не выдержит, ухватится за него — и не устоит. Больше версийВосточный Перевод Обопрутся на сеть свою – она не выдержит, схватятся – не удержит. Восточный перевод версия с «Аллахом» Обопрутся на сеть свою – она не выдержит, схватятся – не удержит. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Обопрутся на сеть свою – она не выдержит, схватятся – не удержит. Святая Библия: Современный перевод Если он к паутине прислонится, то обязательно её порвёт. Такой человек держится за паутину, но в ней не находит поддержки. Синодальный перевод Обопрется о дом свой и не устоит; ухватится за него и не удержится. Новый русский перевод Обопрутся на сеть свою — она не выдержит, схватятся — не удержит. |
Я пошлю это проклятие, — это слово Господа Воинств, — в дом всякого, кто крадет, и в жилища тех, кто ложно клянется именем Моим. И останется у него это проклятие и изведет его дом — подточит и деревянные, и каменные части его».