Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 18:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 Вырвут его из-под защиты родного крова, к самому Царю ужасов приведут.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

14 Выволокут его из шатра, где он был в безопасности, и приведут его к Царю ужасов.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 Выволокут его из шатра, где он был в безопасности, и приведут его к Царю ужасов.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 Выволокут его из шатра, где он был в безопасности, и приведут его к Царю ужасов.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 Он будет удалён из безопасности шатра и уведён к царю ужасов.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

14 Изгнана будет из шатра его надежда его, и это низведет его к царю ужасов.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

14 Выволокут его из шатра, где он был в безопасности, и приведут его к Царю ужасов.

См. главу Копировать




Иов 18:14
16 Перекрёстные ссылки  

А взоры нечестивцев померкнут, убежище их рухнет, и вся надежда их развеется».


В ушах его стоит крик ужаса, нападет на него губитель в мирное время.


Свет в шатре нечестивца померкнет, светильник у него потухнет.


Меч обнаженный насквозь пронзит нечестивца, пройдет меч сквозь печень — то-то ужас его постигнет!


Ибо утро для них для всех что смерти тень, а ужасы мрака у них в друзьях.


Строит он дом — но тот как паутинка, словно шалаш, что сторож поставил.


На что он надеялся, то в прах рассыплется, на что полагался — не прочнее паутинки!


Враги твои позором будут покрыты, и шатра нечестивцев не станет».


Когда страшно мне, я на Тебя уповаю.


Чаяния праведников радуют сердце, а надежда нечестивцев погибнет.


Сгинет нечестивец в собственном зле, а у праведника и при смерти есть защита.


и освободить тех, кто всю свою жизнь из-за страха смерти пребывал в рабстве.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама