Иов 41:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова За собой он след светящийся оставляет и бездна начинает отливать сединой. Больше версийВосточный Перевод За ним остаётся светящийся след, бездна кажется пеной белой. Восточный перевод версия с «Аллахом» За ним остаётся светящийся след, бездна кажется пеной белой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) За ним остаётся светящийся след, бездна кажется пеной белой. Святая Библия: Современный перевод Когда плывёт он, оставляет за собой седую пену. Синодальный перевод оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою. Новый русский перевод За ним остается светящийся след, бездна кажется пеной белой. |
Я ведь знал о твоем упрямстве, Израиль: твоя шея будто из железных жил, а лоб точно медный, —
Господи, глаза Твои не правду ли жаждут увидеть? Ты наказывал их, но они не жалели о сделанном, Ты сокрушал их, но они не внимали уроку, неколебимы они в грехах своих, тверже камня, и раскаяться не желают.
С окамененным жестокосердием они противились Закону и не слышали вдохновленные Духом Божьим слова, с которыми Господь Воинств обращался к ним и прежде через пророков. За это Господь Воинств сильно разгневался на них.