Иов 39:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Откладывает она на земле яйца и в горячей пыли оставляет греться, Больше версийВосточный Перевод Его самка на землю яйца свои кладёт; оставляет их греться в горячем песке, Восточный перевод версия с «Аллахом» Его самка на землю яйца свои кладёт; оставляет их греться в горячем песке, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Его самка на землю яйца свои кладёт; оставляет их греться в горячем песке, Святая Библия: Современный перевод Страус откладывает яйца в песке, который согревает их. Синодальный перевод Он оставляет яйца свои на земле, и на песке согревает их, Новый русский перевод Его самка на землю яйца свои кладет, оставляет их греться в горячем песке, |
Что-то из этого дерева пойдет на обогрев человеку: возьмет он немного, чтобы развести огонь, согреться и хлеба испечь; а из остального сделает для себя божка и станет ему поклоняться, вытешет истукана и падет перед ним.