Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 39:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 Его самка на землю яйца свои кладёт; оставляет их греться в горячем песке,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 Откладывает она на земле яйца и в горячей пыли оставляет греться,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 Его самка на землю яйца свои кладёт; оставляет их греться в горячем песке,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 Его самка на землю яйца свои кладёт; оставляет их греться в горячем песке,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 Страус откладывает яйца в песке, который согревает их.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

14 Он оставляет яйца свои на земле, и на песке согревает их,

См. главу Копировать

Новый русский перевод

14 Его самка на землю яйца свои кладет, оставляет их греться в горячем песке,

См. главу Копировать




Иов 39:14
5 Перекрёстные ссылки  

Весело хлопает страус крыльями, но они не сравнятся с перьями и пухом аиста.


забыв, что нога может их раздавить и дикий зверь – растоптать.


Что птица, оставившая гнездо, то человек, который ушёл из дома.


Потом это идёт на топливо. Часть его человек берёт и бросает в огонь, чтобы обогреться и испечь себе лепёшки. А из другой части он делает бога и поклоняется ему, делает идола и простирается перед ним.


Даже шакалы сосцы дают, чтобы кормить своих детёнышей, но мой народ стал жесток, подобно страусам в пустыне.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама