Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 36:33 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Громовые раскаты о Нем возвещают, о пылающем гневе Его — буря.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Гром возвещает о буре; даже скот чувствует её приход.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Гром возвещает о буре; даже скот чувствует её приход.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Гром возвещает о буре; даже скот чувствует её приход.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И гром предупреждает о грозе, и даже звери это понимают».

См. главу

Синодальный перевод

Треск ее дает знать о ней; скот также чувствует происходящее.

См. главу

Новый русский перевод

Гром возвещает приход бури; и знает скот, что близко она.

См. главу
Другие переводы



Иов 36:33
9 Перекрёстные ссылки  

Возгремел Господь громом с небес, глас Всевышнего прозвучал!


Кто постигнет, как облака простерты, постигнет рокот шатра Его?


Потому трепещет сердце мое и тесно ему в груди.


Слушайте, слушайте, как голос Его рокочет, как гром из уст Его раздается!


К Тебе, Господи, Боже мой, о помощи воззвал я — Ты исцеленье мне послал;


Стонет скот! Стада коров разбрелись, ибо пастбищ не стало для них, даже овцы и козы — и те от бескормицы гибнут.


Не бойтесь и вы, животные: зазеленеют опять в степи пастбища, опять будут плодоносить деревья; вновь смоковница и виноград принесут дары обильные.