Иов 34:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Разве можно царю сказать, что он негодный человек, вельможам — что они нечестивы? Больше версийВосточный Перевод Который говорит царю: «Негодяй!» – и вельможам: «Вы беззаконники!», Восточный перевод версия с «Аллахом» Который говорит царю: «Негодяй!» – и вельможам: «Вы беззаконники!», Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Который говорит царю: «Негодяй!» – и вельможам: «Вы беззаконники!», Святая Библия: Современный перевод Господь говорит царям: „Вы ничего не стоите!” Господь говорит князьям: „Вы — зло!” Синодальный перевод Можно ли сказать царю: ты — нечестивец, и князьям: вы — беззаконники? Новый русский перевод Который говорит царю: «Негодяй!» — и вельможам: «Вы беззаконники!»? |
На это Павел сказал ему: «Бить тебя будет Бог, ты, стена побелённая! Сидишь ты тут, чтобы судить меня по Закону, а сам вопреки Закону велишь бить меня».
«Не знал я, братья, — ответил им Павел, — что он первосвященник. Я помню сказанное в Писании: „Не говори худо о начальствующем в народе твоем“».
Ко всем относитесь с почтением, любите собратьев по вере, перед Богом благоговейте, чтите царя.
в особенности с теми из них, кто идет на поводу у низких похотей плоти и не признает владычества Христова. Дерзкие и своенравные, не боятся они злословить даже славы неземные,