«Раз уж ты так настаиваешь, тогда послушай, господин мой! Эта земля стоит четыреста шекелей серебра, что это для нас с тобой?! Похорони усопшую свою!»
Иов 28:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Есть рудники, где добывают серебро, есть прииски, где промывают золото. Больше версийВосточный Перевод – Есть рудник для серебра, и для золота есть горн плавильный. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Есть рудник для серебра, и для золота есть горн плавильный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Есть рудник для серебра, и для золота есть горн плавильный. Святая Библия: Современный перевод «Есть рудники, где люди добывают серебро, места, где они выплавляют чистое золото. Синодальный перевод Так! у серебра есть источная жила, и у золота место, где его плавят. Новый русский перевод — Есть рудник для серебра и для золота есть горн плавильный. |
«Раз уж ты так настаиваешь, тогда послушай, господин мой! Эта земля стоит четыреста шекелей серебра, что это для нас с тобой?! Похорони усопшую свою!»
Как только верблюды напились, он дал ей золотую серьгу для носа (весом в полшекеля) и два золотых браслета (по десять шекелей весом каждый)
Все сосуды, из которых пил Соломон, были золотыми, и все сосуды в его дворце из ливанского дерева тоже были из чистого золота, потому что в дни Соломона серебро совсем не ценилось.
Я же милосердию Твоему доверился и буду радоваться, ибо Ты спасешь меня. Воспою Господу, щедро явившему мне милость Свою.
Эту треть Я проведу через огонь и очищу, как серебро очищают; испытаю их, как золото испытывают. Они призовут Мое имя, и Я отвечу, скажу о них: „Вот Мой народ“, а они отзовутся: „Господь — Бог наш!“»
Как золото огнем испытывается, так и подлинность веры вашей — неизмеримо драгоценнейшей, нежели обреченное на уничтожение золото, — в испытаниях явит себя к похвале, и славе, и чести вашей в день, когда придет Иисус Христос.