Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 26:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он воды собрал в облака, но под их тяжестью не прорываются тучи.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Заключает Он воду в тучи Свои, но тучи под её весом не рвутся.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Заключает Он воду в тучи Свои, но тучи под её весом не рвутся.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Заключает Он воду в тучи Свои, но тучи под её весом не рвутся.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он воды сворачивает в облака Свои, и облака от тяжести своей не рвутся.

См. главу

Синодальный перевод

Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ними.

См. главу

Новый русский перевод

Заключает Он воду в тучи Свои, но тучи под ее весом не рвутся.

См. главу
Другие переводы



Иов 26:8
12 Перекрёстные ссылки  

Кто постигнет, как облака простерты, постигнет рокот шатра Его?


Кто мудростью своей тучам счет ведет и сосуды небесные кто опустошает?


когда Я облек его в тучи, в туман густой запеленал?


Он сотворил светила великие — вечна любовь Его неизменная!


Возвещает Господь слово Свое Иакову, законы и свод установлений Своих — Израилю.


Кто восходил на небеса или сходил с небес? Кто ветер в пригоршне удержал? Кто завернул пучину в свое одеяние? И кто установил все пределы земли? Как его имя? Какое имя у сына его? Скажи, если знаешь…»


когда водружал облака сверху, укрощал источники бездны,


Оставлю его в запустении, без подрезки, без прополки — пусть зарастет колючками и сорняком; а облакам повелю Я дождей над ним не проливать».


Раздастся Его голос — и зашумит небесное многоводье, мглу поднимает Он от пределов земли, рождает молнии для дождя, из дальних хранилищ Своих выводит ветер.