Иов 25:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А тем более человек — всего лишь червь, смертный подобен моли». Больше версийВосточный Перевод то тем более человек, который лишь тля, и смертный, который лишь червь! Восточный перевод версия с «Аллахом» то тем более человек, который лишь тля, и смертный, который лишь червь! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то тем более человек, который лишь тля, и смертный, который лишь червь! Святая Библия: Современный перевод а люди и подавно нечисты. Для Бога они — ничтожные личинки, сравнятся только с ничего не стоящим червём». Синодальный перевод Тем менее человек, который есть червь, и сын человеческий, который есть моль. Новый русский перевод то тем более человек, который лишь червь, и смертный, который лишь моль! |
Доброта и милость Твоя да сопутствуют мне во всей жизни моей, и, пока живу, ходить я буду в Дом Господень.
Не бойся, как ни мал ты и жалок, Иаков, племя Израиля, Я помогу тебе, — говорит Господь, Избавитель твой, Святой Бог Израилев. —