Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 25:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А тем более человек — всего лишь червь, смертный подобен моли».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

то тем более человек, который лишь тля, и смертный, который лишь червь!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

то тем более человек, который лишь тля, и смертный, который лишь червь!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

то тем более человек, который лишь тля, и смертный, который лишь червь!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

а люди и подавно нечисты. Для Бога они — ничтожные личинки, сравнятся только с ничего не стоящим червём».

См. главу

Синодальный перевод

Тем менее человек, который есть червь, и сын человеческий, который есть моль.

См. главу

Новый русский перевод

то тем более человек, который лишь червь, и смертный, который лишь моль!

См. главу
Другие переводы



Иов 25:6
7 Перекрёстные ссылки  

«Владыка мой, — сказал Авраам, — я прах и пепел, но решаюсь спросить у Тебя:


Что я гроб назову своим отцом, а червя — матерью или сестрой?


И сказал в ответ Иов:


тем более в жителях домов из глины, что стоят на прахе, и кого прихлопнуть проще моли.


Что есть человек, что Ты столь пристально смотришь на него, обращаешь на него взор сердца Своего,


Доброта и милость Твоя да сопутствуют мне во всей жизни моей, и, пока живу, ходить я буду в Дом Господень.


Не бойся, как ни мал ты и жалок, Иаков, племя Израиля, Я помогу тебе, — говорит Господь, Избавитель твой, Святой Бог Израилев. —