Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 20:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Слышу я укор, который меня обижает, дух из глубин разума моего велит мне дать ответ.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Я слышу упрёк, который позорит меня, и мой ум побуждает меня ответить.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я слышу упрёк, который позорит меня, и мой ум побуждает меня ответить.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я слышу упрёк, который позорит меня, и мой ум побуждает меня ответить.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я слышу упрёки, унижающие честь мою, и мой разум вдохновляет меня на ответ.

См. главу

Синодальный перевод

Упрек, позорный для меня, выслушал я, и дух разумения моего ответит за меня.

См. главу

Новый русский перевод

Я слышу упрек, который позорит меня, и мой ум побуждает меня ответить.

См. главу
Другие переводы



Иов 20:3
7 Перекрёстные ссылки  

Убойтесь меча, ибо обрушится ярость на беззаконных, чтобы знали вы, что есть правый суд!»


Вот уже раз десять вы надо мной глумились — и не стыдно вам меня мучить!


«Воистину, смятенные мысли заставляют меня ответить, чувства, что кипят во мне.


А я научу вас тому, что в руке Божьей, что есть у Всесильного — не скрою.


Слова мои — прямо из сердца, то, что знают, изрекут уста мои честно.


Грядет наш Бог и не в безмолвии грядет: огонь пред Ним бежит пылающий, бушует буря вкруг Него.