Если ты будешь плохо обращаться с моими дочерьми или возьмешь других жен кроме них, помни, что не человек, а Сам Бог — наш свидетель!»
Иов 16:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Есть ныне Свидетель у меня на небесах, Заступник мой с высоты глядит! Больше версийВосточный Перевод Но даже теперь мой свидетель на небесах, и есть в вышине у меня защитник. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но даже теперь мой свидетель на небесах, и есть в вышине у меня защитник. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но даже теперь мой свидетель на небесах, и есть в вышине у меня защитник. Святая Библия: Современный перевод Но всё равно, есть у меня на небесах свидетель, защитник, который вступится за честь мою. Синодальный перевод И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних! Новый русский перевод Но даже теперь мой свидетель — на небесах, и есть в вышине у меня защитник. |
Если ты будешь плохо обращаться с моими дочерьми или возьмешь других жен кроме них, помни, что не человек, а Сам Бог — наш свидетель!»
Свидетель мне Бог, Которому я служу всем сердцем, возвещая Благую Весть Сына Его, что я всегда вспоминаю о вас,
Во Христе пребывая, скажу вам по правде, не солгу (порукой в том совесть моя, озаренная Духом Святым):
Бог мне свидетель, с какой сердечной любовью Христа Иисуса томлюсь я по общенью со всеми вами.
Вы и Бог нам свидетели, что наше отношение к вам, верующим, было святым, праведным и безупречным.
Мы ведь никогда, вы знаете, не прибегали к лести, не было у нас, видит Бог, и корыстных побуждений.
Он сказал им: «Ныне Господь вам свидетель и Его помазанник, что вы не нашли у меня ничего своего». Они отвечали: «Да, Он свидетель!»