Покорив Хададэзера, Давид взял золотые щиты, которые были у слуг царя Цовы, и принес их в Иерусалим.
4 Царств 11:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Священник раздал главам сотен копья и щиты царя Давида, что хранились в Храме Господнем. Больше версийВосточный Перевод Он раздал сотникам копья и щиты, которые некогда принадлежали царю Давуду и находились в храме Вечного. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он раздал сотникам копья и щиты, которые некогда принадлежали царю Давуду и находились в храме Вечного. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он раздал сотникам копья и щиты, которые некогда принадлежали царю Довуду и находились в храме Вечного. Святая Библия: Современный перевод и он раздал командирам копья и щиты, принадлежавшие царю Давиду. Это оружие хранилось в храме Господнем. Синодальный перевод И раздал священник сотникам копья и щиты царя Давида, которые были в доме Господнем. Новый русский перевод Он раздал сотникам копья и щиты, которые некогда принадлежали царю Давиду и находились в доме Господа. |
Покорив Хададэзера, Давид взял золотые щиты, которые были у слуг царя Цовы, и принес их в Иерусалим.
Стражники, каждый с оружием в руках, стояли от южной стороны Храма до северной, и у жертвенника, и у царского дворца — повсюду.
Когда все работы по возведению Храма Господнего, предпринятые царем Соломоном, были завершены, царь принес то, что было посвящено Богу отцом его Давидом: золото, серебро и прочую утварь — и положил всё в сокровищницу Храма Божьего.
Священник ответил: «Меч филистимлянина Голиафа, которого ты поразил в долине Эла, — вот он, позади эфода, завернутый в полотно. Возьми его, если хочешь, а никакого другого здесь нет». Давид сказал: «Нет ему равного, дай мне его!»