Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




4 Царств 11:10 - Синодальный перевод

10 И раздал священник сотникам копья и щиты царя Давида, которые были в доме Господнем.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 Священник раздал главам сотен копья и щиты царя Давида, что хранились в Храме Господнем.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Он раздал сотникам копья и щиты, которые некогда принадлежали царю Давуду и находились в храме Вечного.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Он раздал сотникам копья и щиты, которые некогда принадлежали царю Давуду и находились в храме Вечного.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Он раздал сотникам копья и щиты, которые некогда принадлежали царю Довуду и находились в храме Вечного.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 и он раздал командирам копья и щиты, принадлежавшие царю Давиду. Это оружие хранилось в храме Господнем.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Он раздал сотникам копья и щиты, которые некогда принадлежали царю Давиду и находились в доме Господа.

См. главу Копировать




4 Царств 11:10
7 Перекрёстные ссылки  

И взял Давид золотые щиты, которые были у рабов Адраазара, и принес их в Иерусалим. [Их взял потом Сусаким, царь Египетский, во время нашествия своего на Иерусалим, во дни Ровоама, сына Соломонова.]


И стали скороходы, каждый с оружием в руке своей, от правой стороны дома до левой стороны дома, у жертвенника и у дома, вокруг царя.


И взял Давид золотые щиты, которые были у рабов Адраазара, и принес их в Иерусалим.


И окончилась вся работа, которую производил Соломон для дома Господня. И принес Соломон посвященное Давидом, отцом его; и серебро и золото и все вещи отдал в сокровищницы дома Божия.


И сказал священник: вот меч Голиафа Филистимлянина, которого ты поразил в долине дуба, завернутый в одежду, позади ефода; если хочешь, возьми его; другого кроме этого нет здесь. И сказал Давид: нет ему подобного, дай мне его. [И дал ему.]


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама