4 Царств 10:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они вынесли наружу священные камни капища Ваала и бросили их в огонь. Больше версийВосточный Перевод Они вынесли из храма Баала священный камень и бросили его в огонь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они вынесли из храма Баала священный камень и бросили его в огонь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они вынесли из храма Баала священный камень и бросили его в огонь. Святая Библия: Современный перевод Они вынесли из храма Ваала священный столб и сожгли его. Синодальный перевод И вынесли статуи из капища Ваалова и сожгли их. Новый русский перевод Они вынесли из храма Баала священный камень и бросили его в огонь. |
Они строили себе капища на холмах, ставили священные камни и столбы, посвященные Ашере, на каждом холме и под каждым ветвистым деревом.
И даже бабку свою Мааху он лишил звания царицы за то, что та поставила изваяние Ашеры. Это изваяние Аса снес и сжег у потока Кедрон.
И весь народ пошел к капищу Ваала и разорил его, вдребезги разбив жертвенники и идолов, а Маттана, жреца Ваала, убили прямо перед жертвенниками. Священник Ехояда поставил стражников в Храме Господнем,
Он убрал капища на холмах, разбил священные камни, снес столб, посвященный Ашере, изрубил на куски медного змея, сделанного Моисеем, потому что тогда израильтяне всё еще совершали ему воскурения, — звался он Нехуштан.
побросали богов их в огонь и так уничтожили их. (Но ведь то не боги были, а творение рук человеческих — лишь дерево и камень.)
И жертвенники, что иудейские цари поставили на крыше покоев Ахаза, и жертвенники, что Манассия поставил в обоих дворах Храма Господня, — всё это царь снес, уничтожил, растер в пыль и высыпал пыль в поток Кедрон.
Царь повелел первосвященнику Хилкии, священникам второй череды и привратникам вынести из Храма Господня всё, что было там устроено для служения Ваалу, Ашере и всему воинству небесному, и сжечь это за пределами Иерусалима, в полях подле потока Кедрон, а пепел выбросить в Бет-Эле.
Он вынес столб Ашеры из Храма Господня за пределы Иерусалима, к потоку Кедрон, и сжег его у потока, и, растерев в пыль, высыпал пыль на общем кладбище.
и творил зло пред Господом, хотя и не так, как отец его и мать, — он даже убрал священный камень Ваала, поставленный отцом.
он разрушил жертвенники и священные столбы, разбил идолов вдребезги, снес жертвенники для воскурений по всей стране Израилевой. После этого он вернулся в Иерусалим.
Вот как будет заглажена вина Иакова, и вот каковы будут плоды его, если откажется он от греха: сокрушит он камни жертвенников, сотрет их, как известь, не оставит ни рощ, Ашере посвященных, ни жертвенников для воскурений богам ложным.
А посему вы так должны поступить с этими народами: их жертвенники до основания сокрушите, разбейте их камни священные, их рощи, Ашере посвященные, вырубите и кумиры их резные сожгите.