И услышал весь Израиль, как рассудил царь это дело, и устрашились царя, потому что увидели: была в нем мудрость от Бога, чтобы вершить суд.
3 Царств 7:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Устроил он и тронный зал, где вершил суд: он назывался залом правосудия и был обшит кедром от пола до потолка. Больше версийВосточный Перевод Он построил тронный зал для суда, называемый Зал правосудия, и покрыл его кедром от пола до потолка. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он построил тронный зал для суда, называемый Зал правосудия, и покрыл его кедром от пола до потолка. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он построил тронный зал для суда, называемый Зал правосудия, и покрыл его кедром от пола до потолка. Святая Библия: Современный перевод Соломон построил тронный зал, где он судил людей. Он назвал его Залом Суда. Комната была покрыта кедром от пола до потолка. Синодальный перевод Еще притвор с престолом, с которого он судил, притвор для судилища сделал он и покрыл все полы кедром. Новый русский перевод Он построил тронный зал для суда, называемый «Зал Правосудия», и покрыл его кедром от пола до потолка. |
И услышал весь Израиль, как рассудил царь это дело, и устрашились царя, потому что увидели: была в нем мудрость от Бога, чтобы вершить суд.
Дай же слуге Твоему разума, чтобы править народом Твоим и отличать доброе от худого, — а иначе кто сможет править столь многочисленным народом Твоим?»