2 Царств 23:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Нечестивые — как вырванный терновник, который и в руки не возьмешь; Больше версийВосточный Перевод Но все нечестивые подобны тернию, которое отбрасывают прочь и не берут руками. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но все нечестивые подобны тернию, которое отбрасывают прочь и не берут руками. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но все нечестивые подобны тернию, которое отбрасывают прочь и не берут руками. Святая Библия: Современный перевод А злые люди все подобны колючкам. Никто не может их держать в руках. И их выбрасывают. Синодальный перевод А нечестивые будут, как выброшенное терние, которого не берут рукою; Новый русский перевод Но все нечестивые подобны тернию, которое отбрасывают прочь и не берут руками. |
Случилось там быть одному негодному человеку по имени Шева, сыну Бихри, вениаминитянину. Он протрубил в рог и сказал: «У Давида нет для нас удела, нет наследия нам у сына Иессея — расходись, Израиль, по своим шатрам!»
Не гневаюсь Я. Но, если зарастет он терном и колючками, войной на виноградник Мой пойду, дотла сожгу.
А ты, смертный, не бойся их и слов их не страшись, хотя колючки и шипы вокруг тебя и живешь ты среди скорпионов. Не бойся слов их, не страшись их взглядов, ибо они поколение мятежное.
Сын Человеческий пошлет Своих ангелов, и они очистят Царство Его от всех, кто других совращал, и от тех, кто сам жил беззаконно,
объявились беспутные люди и попытались совратить жителей того города, нашептывая им: „А что, если и вы начнете с нами служить другим богам?“ (богам, о которых прежде вы ничего не знали) —
А теперь посмотри и рассуди, что нам делать: беда грозит владыке нашему и всему его дому, а он человек злонравный, его не уговоришь».