но на помощь царю подоспел Авишай, сын Церуи: он сразился с филистимлянином и убил его. Тогда люди Давида поклялись царю: «Больше ты не выйдешь с нами в бой, чтобы не угас светоч Израилев!»
2 Царств 22:29 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господь, Ты — светильник мой, Ты, Господи, тьму мою в свет обращаешь. Больше версийВосточный Перевод Ты, Вечный, – мой светильник; Вечный озаряет мрак мой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты, Вечный, – мой светильник; Вечный озаряет мрак мой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты, Вечный, – мой светильник; Вечный озаряет мрак мой. Святая Библия: Современный перевод О, Господи, Ты — мой светильник. Тьму вокруг меня Господь превращает в свет. Синодальный перевод Ты, Господи, светильник мой; Господь просвещает тьму мою. Новый русский перевод Ты — светильник мой, Господи; Господь озаряет мрак мой. |
но на помощь царю подоспел Авишай, сын Церуи: он сразился с филистимлянином и убил его. Тогда люди Давида поклялись царю: «Больше ты не выйдешь с нами в бой, чтобы не угас светоч Израилев!»
а сыну его оставлю одно колено, чтобы светильник слуги моего Давида всегда был предо Мной в Иерусалиме, в городе, который Я избрал, чтобы наречь Своим именем.
Псалом Давида К Тебе, Господи, взываю я; Скала моя, не отвернись же от меня в молчании. Если Ты промолчишь, сошедшим в могилу я уподоблюсь.
Кто из вас Господа боится, кто Слугу Его слушает? Пусть все, кто во мраке ходит и света лишен, на имя Господа уповают, с Богом свяжут надежды свои.
Но для вас, благоговеющих пред именем Моим, взойдет солнце правды, исцеление — в его лучах, и вы, выйдете и взыграете, словно молодняк, выпущенный из загона.
И снова обратился Иисус к народу: «Я — свет миру. Кто за Мною пойдет, не будет уже блуждать во тьме — свет жизни будет у него».
Не нужно этому городу, чтобы солнце и луна светили ему. Слава Божия воссияла над ним, и Агнец — солнце его.