2 Царств 22:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ты спасаешь бедных людей, усмиряя взглядом Своим надменных. Больше версийВосточный Перевод Ты спасаешь смиренных, но взор Твой на надменных, чтобы унизить их. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты спасаешь смиренных, но взор Твой на надменных, чтобы унизить их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты спасаешь смиренных, но взор Твой на надменных, чтобы унизить их. Святая Библия: Современный перевод Господи, Ты помогаешь покорным и взором Своим унижаешь надменных гордецов. Синодальный перевод Людей угнетенных Ты спасаешь и взором Своим унижаешь надменных. Новый русский перевод Ты спасаешь смиренных, но взор Твой на надменных, чтобы унизить их. |
Моисей с Аароном, придя к фараону, сказали ему: «Так говорит Господь, Бог евреев: „Сколько ты еще будешь стоять на своем, вместо того чтобы смириться предо Мной? Отпусти же народ Мой, чтобы он совершил Мне служение.
«Благословен Господь, избавивший вас от власти египтян и фараона, — сказал Иофор. — Ныне точно я знаю, что Господь превыше всех иных богов, ибо Он избавил народ от власти египтян, столь надменно относившихся к нему».
Сокрушена будет гордость людская, высокомерие смертных осажено — будет высок лишь Господь в тот день,
Кого поносил ты, Кого хулил, на Кого голос возвысил, на Кого смотрел свысока? На Святого Бога Израиля?
Если горе у них — и Ему горько, посылает к ним Ангела, исходящего от Него, и спасает их. Из любви и милости Своей их избавлял, издревле брал Он их на руки и нес.