Так Авессалом вел себя со всяким, кто бы ни приходил к царю рассудить свое дело, и тем Авессалом завоевывал сердца израильтян.
2 Царств 15:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова К Давиду пришел вестник и сообщил: «Сердце израильского народа на стороне Авессалома!» Больше версийВосточный Перевод К Давуду пришёл вестник и сказал ему: – Сердца исраильтян на стороне Авессалома. Восточный перевод версия с «Аллахом» К Давуду пришёл вестник и сказал ему: – Сердца исраильтян на стороне Авессалома. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) К Довуду пришёл вестник и сказал ему: – Сердца исроильтян на стороне Авессалома. Святая Библия: Современный перевод К Давиду пришёл вестник и сказал: «Израильтяне стали поддерживать Авессалома». Синодальный перевод И пришел вестник к Давиду и сказал: сердце Израильтян уклонилось на сторону Авессалома. Новый русский перевод К Давиду пришел вестник и сказал ему: — Сердца израильтян на стороне Авессалома. |
Так Авессалом вел себя со всяким, кто бы ни приходил к царю рассудить свое дело, и тем Авессалом завоевывал сердца израильтян.
И толпы людей, шедших впереди и позади Него, восклицали: «Осанна Сыну Давида! Благословен Грядущий во имя Господне! В высях небесных осанна!»
«Тогда что же мне сделать с Иисусом, Которого называют Христом?» — спросил Пилат. «Распять Его!» — отвечала толпа.