Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 17:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Обширные работы вел он в городах Иудеи. В Иерусалиме он разместил войско из отборных воинов.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

и держал в городах Иудеи много припасов, а в Иерусалиме у него были опытные, могучие воины.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

и держал в городах Иудеи много припасов, а в Иерусалиме у него были опытные, могучие воины.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и держал в городах Иудеи много припасов, а в Иерусалиме у него были опытные, могучие воины.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он хранил много запасов в этих городах, а в Иерусалиме Иосафат расположил отряды хорошо обученных воинов.

См. главу

Синодальный перевод

Много было у него запасов в городах Иудейских, а в Иерусалиме людей военных, храбрых.

См. главу

Новый русский перевод

и держал в городах Иудеи много припасов, а в Иерусалиме у него были опытные, могучие воины.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 17:13
6 Перекрёстные ссылки  

Все эти потомки Едиаэля были вождями родов, могучими воинами. Семнадцать тысяч двести воинов было у них готовых выйти на битву.


И сказал царь иудеям: «Построим города эти, обнесем их стеной с башнями, с воротами и засовами! Страна всё еще в нашей власти, потому что мы уповаем на Господа, Бога нашего. Мы уповали на Него, и Он даровал нам мир и со всех сторон защитил нас». Потому израильтяне строили города и преуспевали.


Могущество Иосафата росло и росло. Он построил в Иудее крепости и города-хранилища.


Вот их списки по родам. Главы тысяч из рода Иуды: Адна, начальник трехсот тысяч могучих воинов;