Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 8:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Говоря так, не повелеваю я, нет, показывая вам усердие других, я проверяю искренность вашей любви.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Я не приказываю вам, но, говоря о рвении, которое проявляют другие, я через это хочу испытать искренность вашей любви.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я не приказываю вам, но, говоря о рвении, которое проявляют другие, я через это хочу испытать искренность вашей любви.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я не приказываю вам, но, говоря о рвении, которое проявляют другие, я через это хочу испытать искренность вашей любви.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Говорю не как повеление, но испытывая усердием других подлинность вашей любви.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Не по повелению глаголю, но за иных тщание и вашея любве истинное искушая.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я не приказываю вам быть щедрыми, а говорю это потому, что хочу сравнить ваше усердие с усердием других людей и тем самым испытать истинность вашей любви.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 8:8
19 Перекрёстные ссылки  

Да, приходят они к тебе гурьбой, садятся перед тобой, выслушивает народ Мой твои слова, но не исполняет их. Речи их льстивы, а сердце гонится за неправедной прибылью.


Любовь ваша да будет нелицемерной, отвращайтесь от зла и твердо держитесь добра!


Остальным не Господь уже, а я говорю: если у кого из братьев жена неверующая, но согласна жить с ним, он не должен разводиться с ней.


О девственности же скажу, что у меня нет на этот счет какого-то определенного наставления Господня. Но я поделюсь своим мнением как тот, кто по милости Господа удостоился доверия.


Не повелеваю я, но говорю так по снисхождению к вам.


Мы не поступаемся нравственной чистотой и подлинным знанием, не изменяем долготерпению и доброте, пребывая в Духе Святом и любви нелицемерной,


Вот мой вам совет для вашей же пользы, для тех из вас, кто уже с прошлого года положил хорошее начало и в том, что вы сделали, и в своей готовности делать это.


Так явите же им любовь свою и покажите перед всеми церквами, что мы справедливо хвалимся вами.


я ведь знаю, что вы всегда готовы помогать другим, и хвалюсь вами перед македонянами, говоря, что Южная Греция еще с прошлого года приготовлена к живому участию, и большинство из них были зажжены вашим усердием.


Пусть каждый дает, сколько он сам определил для себя, притом не с огорчением и не по принуждению, Бог ведь любит тех, кто дает с радостью.


Будем вместо того возвещать истину в духе любви, будем расти и взрослеть, уподобляясь во всём Христу. Он — Глава,


Да будет благодать со всеми любящими Господа нашего Иисуса Христа неизменно.


будем внимательны друг ко другу, поощряя один другого к любви и добрым делам.


«А потому, — продолжал Иисус, — благоговейте пред Господом и служите Ему с неизменной верностью. Отвергните богов, которым служили праотцы ваши за рекою Евфрат и в Египте. Только Господу служите!


Послушанием истине очистились вы для братолюбия нелицемерного, так продолжайте от [чистого] сердца горячо любить друг друга,