Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 5:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и живем мы верою, а не видением.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

ведь мы руководствуемся верой, а не тем, что видим.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

ведь мы руководствуемся верой, а не тем, что видим.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

ведь мы руководствуемся верой, а не тем, что видим.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

ибо мы ходим верою, а не видением, —

См. главу

Библия на церковнославянском языке

верою бо ходим, а не видением:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

и живём согласно тому, во что верим, а не согласно тому, что видим.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 5:7
10 Перекрёстные ссылки  

Так вот и мы ныне видим всё неясно, как в тусклом зеркале, но однажды увидим лицом к лицу. Мое знание теперь несовершенно, тогда же оно станет полным, подобно тому, как и я был познан Богом.


Мы же не властвовать над верою вашей хотим, — вы в ней и сами тверды, — нет, мы трудимся вместе с вами для радости вашей.


тем из нас, кто смотрит не на видимое, а на невидимое. Ибо видимое преходяще, невидимое же — вечно.


и уже не я живу — Христос живет во мне. А та жизнь, какой я живу теперь во плоти, — это жизнь веры в Сына Божия, меня полюбившего и предавшего Себя на смерть за меня.


Ибо вы еще не пришли к цели — к покою и наследству, которое Господь, Бог ваш, дарует вам.


Слуга Мой праведный верой жив будет, а кто отступит, не будет угоден душе Моей».


Хотя вы и не видели Его, любите Его; и ныне, всё еще не видев Его, всё равно верите в Него и исполнены чудной, неописуемой радости,


Не уступайте ему, оставайтесь твердыми в вере и помните, что те же страдания претерпевают и братья ваши в этом мире.