Михей ответил: «Если ты и вправду вернешься с миром, то не Господь говорил через меня». И добавил: «Попомните мои слова, народы!»
2 Коринфянам 13:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (Выдерживаем или нет — я не могу поступать вопреки истине, а только по истине!) Больше версийВосточный Перевод Мы не можем делать ничего вопреки истине, а только ради истины. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мы не можем делать ничего вопреки истине, а только ради истины. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мы не можем делать ничего вопреки истине, а только ради истины. перевод Еп. Кассиана Мы не имеем силы против истины, но только за истину. Библия на церковнославянском языке Ничтоже бо можем на истину, но по истине. Святая Библия: Современный перевод Мы ничего не можем сделать против истины, а только ради истины. |
Михей ответил: «Если ты и вправду вернешься с миром, то не Господь говорил через меня». И добавил: «Попомните мои слова, народы!»
Но Иисус сказал: «Не мешайте ему! Всякий, кто именем Моим творит чудо, не сможет вскоре злословить Меня.
И если бы я даже более похвалился тою властью, которая дарована нам Господом, чтобы созидать вас, а не разрушать, то и тогда мне не пришлось бы стыдиться.
Я, пока еще вдали от вас, пишу всё это вам заранее, чтобы в дни моего присутствия не пришлось мне обходиться с вами строго, пользуясь властью, данной мне Господом, не для разрушения данной, но для созидания.
И мы молимся Богу о том, чтобы вы не делали ничего худого; не потому молимся, что хотели бы, выдержав испытание, получить одобрение, но дабы вы творили добро, даже если бы казалось, что мы испытания не выдержали.
Мы рады быть слабыми, лишь бы вы были сильными; об этом мы и молимся: о вашей духовной зрелости.
Таковы Именей и Александр, которых отдал я в руки сатаны, чтобы отвыкли они богохульствовать.)