и сказал: «Слава Господу, Богу господина моего Авраама! Явил Он неизменную милость и верность Свою господину моему! Сам Господь привел меня прямо к дому брата господина моего».
1 Царств 25:32 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Давид сказал Авигаили: «Благословен Господь, Бог Израиля, пославший тебя сегодня мне навстречу! Больше версийВосточный Перевод Давуд сказал Авигайль: – Хвала Вечному, Богу Исраила, Который послал тебя сегодня мне навстречу! Восточный перевод версия с «Аллахом» Давуд сказал Авигайль: – Хвала Вечному, Богу Исраила, Который послал тебя сегодня мне навстречу! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Довуд сказал Авигайль: – Хвала Вечному, Богу Исроила, Который послал тебя сегодня мне навстречу! Святая Библия: Современный перевод Давид ответил Авигее: «Хвала Господу, Богу Израиля. Хвала Богу за то, что Он послал тебя ко мне навстречу. Синодальный перевод И сказал Давид Авигее: благословен Господь Бог Израилев, Который послал тебя ныне навстречу мне, Новый русский перевод Давид сказал Авигайль: — Благословен Господь, Бог Израиля, Который послал тебя сегодня мне навстречу! |
и сказал: «Слава Господу, Богу господина моего Авраама! Явил Он неизменную милость и верность Свою господину моему! Сам Господь привел меня прямо к дому брата господина моего».
Царь так и сказал: „Благословен Господь, Бог Израилев, Который дал мне сегодня увидеть моего наследника на престоле моем!“»
и сказал: «Благословен Господь, Бог Израилев! Он свершил рукой Своей то, что Сам заповедал отцу моему Давиду, когда говорил ему:
Благословен Господь, Бог отцов наших: это Он положил на сердце царю желание возвеличить Храм Господень в Иерусалиме
Их сообщение обрадовало израильтян. Они воздали Богу хвалу и больше не помышляли о войне против потомков Рувима и Гада и о разорении страны, в которой те жили.