Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 24:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но тут же смутился Давид, что отрезал полу одежды Саула.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

После этого Давуда стала мучить совесть за то, что он сделал это.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

После этого Давуда стала мучить совесть за то, что он сделал это.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

После этого Довуда стала мучить совесть за то, что он сделал это.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Потом Давид почувствовал угрызения совести, что отрезал край от одежды Саула.

См. главу

Синодальный перевод

Но после сего больно стало сердцу Давида, что он отрезал край от одежды Саула.

См. главу

Новый русский перевод

После этого Давида стала мучить совесть за то, что он отрезал край верхней одежды Саула.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 24:6
11 Перекрёстные ссылки  

Давид сказал ему: «Как ты посмел поднять руку на помазанника Господнего?!»


После этого нехорошо стало на сердце у Давида, что пересчитал он народ. И сказал Давид Господу: «Согрешил я тяжко тем, что сделал это! Но теперь, Господи, прости вину слуге Твоему. Я поступил весьма безрассудно!»


Но Навот ответил Ахаву: «Упаси меня Господь отдать тебе наследие моих предков!»


А Я говорю вам: любите своих врагов и молитесь за тех, кто преследует вас.


Благословляйте гонителей ваших, благословляйте, а не проклинайте.


Смотрите, чтобы никто никому за зло не воздавал злом. Напротив, всегда стремитесь делать добро [и] друг другу, и всем!


Вот я перед вами, свидетельствуйте обо мне перед Господом и Его помазанником: забрал ли я у кого быка или осла, обижал ли кого или притеснял, взял ли у кого подношение, чтобы закрыть глаза на его дела, — скажите, я всё вам верну».


И сказал он своим людям: «Сохрани меня Господь сделать такое с владыкой моим, помазанником Господним, — поднять на него руку! Ведь он — помазанник Господень».