1 Царств 10:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Оттуда ты отправишься дальше к Фаворскому дубу, и там тебе встретятся трое, идущие поклониться Богу в Бет-Эль; один из них взял с собой трех козлят, другой — три круглые лепешки, а третий — мех с вином. Больше версийВосточный Перевод Оттуда ты пойдёшь дальше, пока не доберёшься до великого дерева в Фаворе. Там тебя встретят трое мужчин, поднимающихся к Всевышнему в Вефиль. Один из них будет нести трёх козлят, другой – три лепёшки, а третий – бурдюк с вином. Восточный перевод версия с «Аллахом» Оттуда ты пойдёшь дальше, пока не доберёшься до великого дерева в Фаворе. Там тебя встретят трое мужчин, поднимающихся к Аллаху в Вефиль. Один из них будет нести трёх козлят, другой – три лепёшки, а третий – бурдюк с вином. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Оттуда ты пойдёшь дальше, пока не доберёшься до великого дерева в Фаворе. Там тебя встретят трое мужчин, поднимающихся к Всевышнему в Вефиль. Один из них будет нести трёх козлят, другой – три лепёшки, а третий – бурдюк с вином. Святая Библия: Современный перевод Затем ты пойдёшь дальше, пока не придёшь к большому Фаворскому дубу, и там тебя встретят три человека, идущих молиться Богу в Вефиль. Один из них будет нести трёх козлят, другой будет нести три булки хлеба, а третий — сосуд с вином. Синодальный перевод И пойдешь оттуда далее и придешь к дубраве Фаворской, и встретят тебя там три человека, идущих к Богу в Вефиль: один несет трех козлят, другой несет три хлеба, а третий несет мех с вином; Новый русский перевод Оттуда ты пойдешь дальше, пока не доберешься до дуба в Фаворе. Там тебя встретят трое мужчин, поднимающихся к Богу в Вефиль. Один из них будет нести трех козлят, другой — три лепешки, а третий — бурдюк с вином. |
а на этом месте, где камень сей я памятником поставил, будет дом Божий; и из всего, что Ты, Боже, даруешь мне, я обязательно буду отдавать Тебе десятую часть».
«Немедля иди в Бет-Эль, — сказал тогда Бог Иакову, — поселись там и поставь там жертвенник Мне — Богу, Который явился тебе, когда бежал ты от Исава, брата своего».
Мы сейчас же отправляемся в Бет-Эль. Там поставлю я жертвенник Богу, Который ответил на мольбу мою в бедственное для меня время и был со мною в скитаниях моих».
Пришел ко мне во двор стражи Ханамель, мой двоюродный брат, как и сказал Господь, и попросил меня: „Купи мое поле, что в Анатоте, в земле Вениаминовой, ведь по закону за тобой право наследства и потому тебе его выкупать. Так купи его для себя“. И тогда я понял, что должен исполнить повеление Господне.
И если кто приношение из мелкого скота, барана или козла, во всесожжение принесет, пусть оно тоже будет мужеского пола и без изъяна.
Вместе со снопом и ягненком надлежит принести хлебный дар — две десятых эфы лучшей муки, смешанной с оливковым маслом; это дар Господу, отрадное благоухание Ему; также и возлияние надлежит принести — четверть гина вина.
Вместе с благодарственной жертвой ему надлежит принести и хлебы, испеченные из кислого теста.
От Сарида граница поворачивала на восток и шла до пределов Кислот-Фавора, подходила к Даверату и восходила к Яфиа.
Граница их земель простиралась до Фавора, Шахацима и Бет-Шемеша и заканчивалась у Иордана. Сыны Иссахара владели шестнадцатью городами с окрестностями.
Израильтяне отправились в Бет-Эль вопросить Господа, какое из колен Израилевых должно первым идти войной на вениаминитян. Господь ответил: «Идти первым Иуде».
(Накануне израильтяне скорбели пред Господом до самого вечера и вопрошали Господа, идти ли им снова на бой с их братьями вениаминитянами, и Господь ответил: «Идите!»)
Зеваха и Цалмунну Гедеон спросил: «Как выглядели те, кого вы убили на Фаворе?» Те ответили: «Они были похожи на тебя, выглядели как царские сыновья».