1 Коринфянам 9:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь в нем написано: «Не мешай волу есть то, что молотит он». О волах ли тут речь? Больше версийВосточный Перевод Ведь в Законе Мусы написано: «Не закрывай рта молотящему волу». Разве только о волах беспокоится Всевышний? Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь в Законе Мусы написано: «Не закрывай рта молотящему волу». Разве только о волах беспокоится Всевышний? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь в Законе Мусо написано: «Не закрывай рта молотящему волу». Разве только о волах беспокоится Всевышний? перевод Еп. Кассиана Ибо в Моисеевом Законе написано: не заграждай рта у вола молотящего. О волах ли заботится Бог? Библия на церковнославянском языке В моисеове бо законе писано: да не заградиши устну вола молотяща. Еда о волех радит Бог? Святая Библия: Современный перевод В Законе Моисея написано: «Не закрывай рот вола молотящего». Произнеся эти слова, Бог не о быках заботился. |
А зерно молотят, катают по колосьям молотильные колеса — но в меру, не то копыта коней разотрут зерна.
а седьмой день — суббота, день, посвящаемый Господу, Богу твоему. Никакой работой не занимайся в сей день, и не только ты сам, но и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и рабыня твоя, и вол твой, и осел — весь скот твой, и человек пришлый, у вас поселившийся, чтобы раб твой и рабыня твоя отдохнули, как и ты.
В Писании недаром сказано: «Не мешай волу есть то, что молотит он» и еще: «Работник должен быть вознагражден».