Иакова 2:25 - Библия на церковнославянском языке Такожде же и раав блудница не от дел ли оправдася, приемши сходники и иным путем изведши их? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот и Раав, блудница, разве не делами по вере ее угодила она Богу, когда приняла в дом свой вестников и проводила их другой, безопасной дорогой? Восточный Перевод И разве не по делам была оправдана Рахав (хотя и была блудницей), когда приютила лазутчиков, а позже помогла им уйти от преследователей? Восточный перевод версия с «Аллахом» И разве не по делам была оправдана Рахав (хотя и была блудницей), когда приютила лазутчиков, а позже помогла им уйти от преследователей? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И разве не по делам была оправдана Рахав (хотя и была блудницей), когда приютила лазутчиков, а позже помогла им уйти от преследователей? перевод Еп. Кассиана Подобным же образом и Раав блудница не делами ли была оправдана, приняв вестников и отправив их иным путем? Святая Библия: Современный перевод Точно так же разве не была блудница Раав оправдана перед Богом, когда приютила посланцев и помогла им убежать другой дорогой? |
Кий от обою сотвори волю отчу? Глаголаша ему: первый. глагола им Иисус: аминь глаголю вам, яко мытари и любодейцы варяют вы в Царствии Божии:
ихже прият иассон: и сии вси противно велением кесаревым творят, Царя глаголюще иного быти, Иисуса.
Верою раав блудница не погибе с сопротивльшимися, приимши сходники с миром (и иным путем изведши).
Но речет кто: ты веру имаши, аз же дела имам: покажи ми веру твою от дел твоих, и аз тебе покажу от дел моих веру мою.