Всегда бо нищыя имате с собою, и егда хощете, можете им добро творити: мене же не всегда имате.
Иакова 2:15 - Библия на церковнославянском языке Аще же брат или сестра нага будета и лишена будета дневныя пищи, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если брат или сестра ваши нуждаются в одежде и голодают, Восточный Перевод Если брат или сестра без одежды и без пищи, Восточный перевод версия с «Аллахом» Если брат или сестра без одежды и без пищи, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если брат или сестра без одежды и без пищи, перевод Еп. Кассиана Если брат или сестра наги и лишены дневного пропитания, Святая Библия: Современный перевод Если брат или сестра во Христе нуждается в одежде или пище |
Всегда бо нищыя имате с собою, и егда хощете, можете им добро творити: мене же не всегда имате.
Отвещав же глагола им: имеяй две ризе, да подаст неимущему: и имеяй брашна, такожде да творит.
камением побиени быша, претрени быша, искушени быша, убийством меча умроша, проидоша в милотех (и) в козиях кожах, лишени, скорбяще, озлоблени:
Слышите, братие моя возлюбленная, не Бог ли избра нищыя мира сего богаты в вере и наследники Царствия, еже обеща любящым его?
Иже убо имать богатство мира сего, и видит брата своего требующа, и затворит утробу свою от него, како любы Божия пребывает в нем?