К Ефесянам 3:3 - Библия на церковнославянском языке яко по откровению сказася мне тайна, якоже преднаписах вмале: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова через откровение поведал Он мне тайну. Я уже писал об этом кратко, Восточный Перевод Он открыл мне тайный план, о котором я вам уже вкратце писал. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он открыл мне тайный план, о котором я вам уже вкратце писал. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он открыл мне тайный план, о котором я вам уже вкратце писал. перевод Еп. Кассиана а именно, что мне чрез откровение поведана была тайна, как я уже написал вкратце, Святая Библия: Современный перевод Через откровение мне стала известна тайна Божья, о чём я уже кратко писал раньше, |
Бысть же кличь велик, и воставше книжницы части фарисейския пряхуся между собою, глаголюще: ни едино зло обретаем в человеце сем: аще же дух глагола ему или ангел, не противимся Богу.
Не бо хощу вас не ведети тайны сея, братие, да не будете о себе мудри, яко ослепление от части израилеви бысть, дондеже исполнение языков внидет,
да Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, даст вам духа премудрости и откровения, в познание его,
яко быти языком снаследником и стелесником и спричастником обетования его о Христе Иисусе, благовествованием,
и просветити всех, что есть смотрение тайны сокровенныя от веков в Бозе, создавшем всяческая Иисус Христом,
и о мне, да дастся ми слово во отверзение уст моих, с дерзновением сказати тайну благовествования,
да утешатся сердца их, снемшихся в любви и во всяцем богатстве извещения разума, в познание тайны Бога и Отца и Христа,
молящеся и о нас вкупе, да Бог отверзет нам двери слова, проглаголати тайну Христову, еяже ради и связан есмь:
Силуаном вам верным братом, яко непщую, вмале написах, моля и засвидетельствуя сей быти истинней благодати Божией, в нейже стоите.
и Господа нашего долготерпение спасение непщуите, якоже и возлюбленный наш брат павел по данней ему премудрости написа вам,