Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Филиппийцам 4:14 - Библия на церковнославянском языке

Обаче добре сотвористе, сприобщившеся печали моей.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И всё-таки вы поступили хорошо, разделив со мной мои трудности.

См. главу

Восточный Перевод

Впрочем вы хорошо поступили, разделив со мной мои беды.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Впрочем вы хорошо поступили, разделив со мной мои беды.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Впрочем вы хорошо поступили, разделив со мной мои беды.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Но вы хорошо сделали, приняв участие в моей скорби.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Однако вы поступили хорошо, разделив со мной горести мои.

См. главу
Другие переводы



К Филиппийцам 4:14
14 Перекрёстные ссылки  

Рече же ему господь его: добре, рабе благий и верный: о мале был еси верен, над многими тя поставлю: вниди в радость господа твоего.


Благоволиша бо, и должни им суть. Аще бо в духовных их причастницы быша языцы, должни суть и в плотских послужити им.


Да общается же учяйся словеси учащему во всех благих.


якоже есть праведно мне сие мудрствовати о всех вас, за еже имети ми в сердцы вас, во узах моих и во ответе и извещении благовестия, соHбщников мне благодати всех вас сущих.


Приях же вся и избыточествую: исполнихся, приемь от епафродита посланная от вас, воню блгоухания, жертву приятну, благоугодну Богу.


благое делати, богатитися в делех добрых, благоподатливым быти, общителным,


ово убо, поношеньми и скорбьми позор бывше, ово же, общницы бывше живущым тако:


ибо узам моим спострадасте и разграбление имений ваших с радостию приясте, ведяще имети себе имение на небесех пребывающее и лучшее.


Благотворения же и общения не забывайте: таковыми бо жертвами благоугождается Бог.


Аз иоанн, иже и брат ваш и общник в печали и во Царствии и в терпении Иисус Христове, бых во острове нарицаемем патмос за слово Божие и за свидетелство Иисус Христово.