И не убойтеся от убивающих тело, души же не могущих убити: убойтеся же паче могущаго и душу и тело погубити в геенне.
К Филиппийцам 1:28 - Библия на церковнославянском языке и не колеблющеся ни о единем же от сопротивных: еже тем убо есть явление погибели, вам же спасения. И сие от Бога: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова не боясь ни в чем противников ваших. Ведь для них ваше бесстрашие — явный знак гибели, для вас же — спасенья; и всё это от Бога. Восточный Перевод и что вас не пугают противники. Это уже говорит им о том, что они погибнут, а вы будете спасены; и это от Всевышнего. Восточный перевод версия с «Аллахом» и что вас не пугают противники. Это уже говорит им о том, что они погибнут, а вы будете спасены; и это от Аллаха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и что вас не пугают противники. Это уже говорит им о том, что они погибнут, а вы будете спасены; и это от Всевышнего. перевод Еп. Кассиана и не поддаваясь ни в чем устрашению со стороны противников; это для них есть признак гибели, а для вас спасения, — и это от Бога, — Святая Библия: Современный перевод и что вы ни в чём не устрашились тех, кто против вас. Ваша храбрость станет Божьим доказательством тому, что они будут уничтожены, а вы спасены. |
И не убойтеся от убивающих тело, души же не могущих убити: убойтеся же паче могущаго и душу и тело погубити в геенне.
Аще же чада, и наследницы: наследницы убо Богу, снаследницы же Христу, понеже с ним страждем, да и с ним прославимся.
но предпострадавше и досаждени бывше, якоже весте, в филиппех, дерзнухом о Бозе нашем глаголати к вам благовествование Божие со многим подвигом.
Не бойся ничесоже, яже имаши пострадати. Се, имать диавол всаждати от вас в темницы, да искуситеся: и имети будете скорбь до десяти дний. Буди верен даже до смерти, и дам ти венец живота.