К Римлянам 4:4 - Библия на церковнославянском языке Делающему же мзда не вменяется по благодати, но по долгу: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Работнику платят по долгу, а не из милости. Восточный Перевод Плата работнику – это не дар, а положенное вознаграждение. Восточный перевод версия с «Аллахом» Плата работнику – это не дар, а положенное вознаграждение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Плата работнику – это не дар, а положенное вознаграждение. перевод Еп. Кассиана Делающему не зачитывается плата по благодати, но по долгу; Святая Библия: Современный перевод Люди получают плату за свой труд потому, что эта плата им положена, а не как подарок. |
Аще ли по благодати, то не от дел: зане благодать уже не бывает благодать. Аще ли от дел, ктому несть благодать: зане дело уже несть дело.