К Римлянам 4:2 - Библия на церковнославянском языке Аще бо авраам от дел оправдася, имать похвалу, но не у Бога. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если праведным был бы признан он за дела свои, мог бы хвалиться, однако же не перед Богом. Восточный Перевод Если бы Ибрахим получил оправдание по делам, то ему было бы чем хвалиться, но только не перед Всевышним. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если бы Ибрахим получил оправдание по делам, то ему было бы чем хвалиться, но только не перед Аллахом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если бы Иброхим получил оправдание по делам, то ему было бы чем хвалиться, но только не перед Всевышним. перевод Еп. Кассиана Ибо, если Авраам был оправдан делами, он имеет похвалу, но не пред Богом. Святая Библия: Современный перевод Если Авраам был праведен перед Богом благодаря своим поступкам, то у него были основания возгордиться, но Бог знал, что Авраам не имел таких оснований. |
Кто бо тя разсуждает? Что же имаши, егоже неси приял? Аще же и приял еси, что хвалишися яко не прием?
Аще бо благовествую, несть ми похвалы, нужда бо ми належит: горе же мне есть, аще не благовествую.
Не паки бо себе хвалим пред вами, но вину даем вам похвалению о нас, да имате к хвалящымся в лицы, а не в сердцы.
и обрящуся в нем, не имый моея правды, яже от закона, но яже верою (Иисус) Христовою, сущую от Бога правду в вере: