И якоже скончашася сия, положи павел в дусе, прошед македонию и ахаию, ити во Иерусалим, рек, яко бывшу ми тамо, подобает ми и рим видети.
К Римлянам 15:23 - Библия на церковнославянском языке Ныне же ктому места не имыи в странах сих, желание же имый приити к вам от многих лет, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Нынче же меня больше уже ничто не удерживает в этих местах, и поскольку я много лет мечтал посетить вас, Восточный Перевод Теперь же я закончил свой труд в этих краях, и так как я уже много лет хотел прийти к вам, Восточный перевод версия с «Аллахом» Теперь же я закончил свой труд в этих краях, и так как я уже много лет хотел прийти к вам, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Теперь же я закончил свой труд в этих краях, и так как я уже много лет хотел прийти к вам, перевод Еп. Кассиана Но теперь, не имея больше дела в этих странах, а с давних лет имея сильное желание придти к вам, Святая Библия: Современный перевод Но теперь, выполнив своё поручение в этих краях и имея уже много лет желание прийти к вам, |
И якоже скончашася сия, положи павел в дусе, прошед македонию и ахаию, ити во Иерусалим, рек, яко бывшу ми тамо, подобает ми и рим видети.